![](https://www.skyberry.biz/wp/wp-content/uploads/2018/07/flag_japan.png)
JAPAN
เดือนแห่งความรัก ♡ กับคำบอกรักในภาษาญี่ปุ่นนน
และอีกครั้งครับ เมื่อพูดถึงวาเลนไทน์แน่นอนว่าต้องเป็นเรื่องของความรัก และแน่นอนว่าถ้าหากเป็นเรื่องของความรักก็ต้องไม่พลาดที่คนอย่างเราๆจะต้องบอกรักกันถูกต้องไหมครับ และครั้งนี้ผมจะนำพาทุกท่านมาพบกับคำพูดบอกรักภาษาญี่ปุ่นกันครับ เผื่อท่านไหนที่ไม่ว่าจะเป็นเพศไหนๆที่ผ่านเข้ามาอ่านมีคนรักเป็นคนญี่ปุ่นหรืออาจจะเป็นคนที่แอบรักแอบชอบเป็นคนญี่ปุ่นจะได้นำไปลองใช้กันนะครับ
“ฉันรักคุณ” ในภาษาญี่ปุ่น คือ 愛してる (aishiteru) “ไอ ชิเตะรุ” เป็นคำพูดง่ายๆแต่มีความลึกซึ้งนะครับ แม้ว่าภาษาญี่ปุ่นจะได้รับอิทธิพลมาจากภาษาจีน รวมถึงคำว่า 愛 (ai) “ไอ” นี้ด้วยเช่นกันครับ (โดยที่ภาษาจีนก็ใช้คำว่า 愛 คำเดียวกันนี้ในการสื่อถึงความรัก โดยที่ภาษาจีนจะอ่านว่า 爱 (ài) “อ้าย”) แต่ส่วนมากแล้ววัฒนธรรมของญี่ปุ่นนั้นมักจะไม่ค่อยจะแสดงออกเรื่องความรักหรือความเสน่หากันมากนัก ส่วนมากแล้วจะแสดงออกเรื่องความรักผ่านการกระทำซะมากกว่า เพราะฉะนั้นแล้วคำว่า 愛してる (aishiteru) “ไอ ชิเตะรุ” มักจะเป็นประโยคที่ถูกใช้ตอนขอแต่งงานไม่ก็ระหว่างงานพิธี เพื่อแสดงให้เห็นว่าเขาจริงๆกับเธอคนนี้เพียงผู้เดียว เธอคนนี้คือคนที่เขายอมพูดคำนี้ด้วย เธอคนนี้คือคนสำคัญในชีวิตของเขา จนบางครั้งก็ดูแบบเวอร์วังเกินจริงไปสักหน่อย
และมาต่อกันที่ประโยคที่ใช้ในเชิงที่เราชอบหรือห่วงใยใครสักคน ซึ่งเป็นขั้นแรกของการที่เราจะได้สานสัมพันธ์กันต่อไป และคำนั้นก็คือ
(ในกรณีที่คุณเป็นผู้ชายมักจะใช้คำว่า) 好きだよ (suki da yo) “สึกิ ดะ โย” แปลว่า ฉันชอบคุณ
(ในกรณีที่คุณเป็นผู้หญิงมักจะใช้คำว่า) 好きよ(suki yo) “สึกิ โย” แปลว่า ฉันชอบคุณ
โดยที่คำว่า 好き (suki) “สึกิ” อาจจะแลดูเป็นคำง่ายๆแต่ก็แฝงไปด้วยความห่วงใยและความสักอยู่ในตัวของคำคำนี้ด้วยเช่นกัน ซึ่งก็เหมาะกับภาษาญี่ปุ่นที่มักจะทำอะไรอ้อมๆแต่ก็แฝงอะไรบางอย่างอยู่ในการกระทำนั้นๆ
นอกจากนี้แล้ว เรามักจะได้ยินสำเนียงต่างๆของภูมิภาคของญี่ปุ่น เช่น คันไซ โดยในแถมคันไซนี้ก็จะพูดคำนี้ออกมาโดยจะมีสำเนียงประจำภาคติดมาด้วย โดยจะพูดว่า 好きやねん (suki yanen) “สึกิ ยะเน็น” มันอาจจะฟังดูแปลกๆแต่ก็แฝงด้วยความน่าสักของสำเนียงคันไซอยู่เหมือนกันนะ
และถ้าอยากจะสื่อให้คำว่า 好き (suki) “สึกิ” ดูมีพลัง ดูมีความหมาย ดูมีความรู้สึกมากขึ้นไป แนะนำให้ลงเติมคำว่า 大 (dai) “ได” ไว้ข้างหน้าดูครับ รวมกันเป็น 大好きだよ (daisuki da yo) “ได สึกิ ดะ โย” หรืออาจจะแค่ 大好き (daisuki) “ได สึกิ” เฉยๆก็ได้เช่นกัน หรืออาจจะลากเสียงคำว่า 大 (dai) “ได” ให้ยาวขึ้นก็จะเพิ่มความน่ารักได้ด้วยเป็น “ด๊าย สึกิ” โดยคำนี้จะสื่อว่าเราชอบเขาแบบ “มากๆ” โดยที่คำว่า 大 (dai) “ได” จะแปลตรงตัวว่า “ใหญ่” แต่ในเชิงความชอบก็จะแปลว่า “มากๆ” และนอกจากความรักเชิงชู้สาวแล้ว คำนี้ยังเอาไปใช้ได้กับสถานการณ์ทั่วๆไปที่เราอยากจะสื่อว่าเรารักการที่จะทำอะไรสักอย่าง เช่น ゲームをやることが大好き (gemu wo yarukoto ga daisuki) “เกมุ โอะ ยารุโคะโตะ กะ ไดสุกิ” แปลว่า “ชอบเล่นเกมมากๆ”
สุดท้ายนี้หลังจากที่หลายๆท่านได้อ่านมาถึงตรงนี้แล้ว ก็อยากให้ลองนำไปพูดไปใช้กันดูนะครับ อาจจะลองใช้คำว่า 好き (suki) “สึกิ” หรือ 大好き (daisuki) “ได สึกิ” ไปก่อนในกรณีที่เราจีบๆกันหรือแอบปลื้มกัน แต่เมื่อความสัมพันธ์ไปถึงจุดจุดหนึ่งที่เรามั่นใจในคนคนนี้แล้วก็อาจจะลองเปลี่ยนไปเป็น 愛してる (aishiteru) “ไอ ชิเตะรุ” ครับ นั่นคือเปลี่ยนจาก “ความชอบ” เป็น “ความรัก” นั่นเอง
♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
ไปบอกรักคนญี่ปุ่นด้วย “Nihon SIM” กันนน
หากท่านไหนมีใครในใจที่ญี่ปุ่น แต่ยังไม่รู้เลยว่าจะใช้ internet SIM อะไรดี
นี่เลยครับ ทางเราขออนุญาตนำเสนอ “Nihon SIM”
Internet SIM โดยจะมีระยะเวลา 4 วัน 7 วัน 10 วันและ 15 วันครับ ทุกท่านสามารถใช้งานได้แบบอุ่นใจไม่ต้องกลัว internet หมดเพราะตัว SIM เป็นแบบไม่จำกัดปริมาณ (Unlimited) ครับ โดยตัว SIM รองรับทั้ง iOS และ Android ไม่ว่าลูกค้าจะใช้งานโทรศัพท์รุ่นอะไรที่ใช้ระบบปฏิบัติการดังกล่าวก็จะสามารถใช้งาน SIM นี้ได้อย่างไม่มีปัญหาครับ